Llevar 対 Traer
スペインの人気研修都市
スペイン語コース&料金

動詞llevartraerは、両方とも1つの場所から他の場所への物の移動に関する非常に似た単語ですが、違いはちゃんとあります。具体的な例を挙げてその詳細を見ていくことにしましょう!

"LLEVAR" - ルールと使用例

Llevarは、ある物があなたがいる場所以外の場所に(通常あなたによって)運搬されることを意味します。

  • Le voy a llevar el libro.
    I'm going to take the book to him.
    (私の持っている本を彼に与えるために持って行く。)
  • Llevo a mi novio a la fiesta.
    I'm taking my boyfriend to the party.
    (ここにいる彼をそのパーティーに連れて行く。)
  • Te van a llevar las cervezas.
    They're going to take the beers to you.
    (現在ここにいる彼らがあなたにビールを持って行く。)

"TRAER" - ルールと使用例

Traerは、ある物があなたがいる場所に運ばれることを意味します。
He's bringing me the keys./彼は私に鍵を持ってきた。

  • Me va a traer el libro.
    He's going to bring the book to me.
    (彼は本を持っていて、その本を私の元へ持ってきてくれる予定だ。)
  • Mi novio trae unos amigos a la fiesta.
    My boyfriend is bringing some friends to the party.
    (私の彼は何人かの友人を私がいるパーティーへ連れてくる。)
  • Trajeron las cervezas.
    They brought the beers. (彼らは私たちのところにビールを持ってやってきた。)