英語の"to understand"に当たる動詞のentenderとcomprenderは概して同意語とみなされ、ほとんどのケースの場合2つの動詞の交換が可能です。しかし、文の内容によっては英語の"understand"と"comprehend"の場合と同様、異なる意味になる場合もあるので注意が必要です。
Entenderは通常一般的な意味解釈を示す際に使用されます。一方、Comprenderはより深いレベルへの理解を強調するために用いられることがあります; 物事のコンセプト、立場、目的、意味の理解を表す時に使います。
より判り易しく言うと、entenderは耳での理解、comprenderは頭での理解ということです。
Entender 対 Comprender
- Entiendo las reglas del juego.
I understand the rules of the game./そのゲームのルールを理解した。 - No entiendo esta palabra.
I don't understand this word./その単語を理解しない。 - ¡No entiendo ni una sola palabra de este libro!
I don't understand a single word of this book!/
この本の単語を全く理解できない。 - Ella quiere comprender el arte moderno.
She wants to understand modern art./彼女は近代アートを理解したい。 - Comprendo por qué se siente así.
I understand why he feels that way./なぜ彼がそのように感じるか理解する。 - No comprendo la guerra.
I don't understand war./私は戦争を理解できない。