Една от трудностите в испанския, която причинява много обърквания е употребата на "por vs para". И двете думи в българския означават "за" , но те не са взаимозаменяеми. За да знаете дали употребявате правилно por или para, трябва да помислите с каква цел искате да използвате съюза. По-долу ще намерите правилата и употребите на por и para.
"POR" - Употреби, значения & примери
В испанския използваме думата "por" в следните ситуации:
- За да изрази движение покрай, през, около или близо до нещо
Пример:Dimos una vuelta por la ciudad. (Направихме разходка през града.) - За да покажен някакъв вид размяна
Gracias por el regalo. (Благодаря за подаръка.)
Te doy 20 euros por el collar. (Ще ти дам 20 евро за огърлицата.) - За да покажем време или продължителност, когато нещо се случва
Пример: Voy de vacaciones por 2 semanas. (Отивам на ваканция за две седмици.) - За да изразим повод или причина за действие
Пример: Se engordó por falta de ejercicio. (Той надебеля поради липса на упражнения.) - За да кажем "В полза на", "от името на ", "подкрепяйки"
Пример: Apuesta por el candidato demócrata.(Той подкрепя демократичния кандидат) - За да поясним начин на предвижване с различни превозни средства
Пример: Prefiero viajar por autobus. (Предпочитам да пътувам с автобус.) - За да изразим начин на комуникация
Пример: Habló con su abuela por teléfono.(Тя говори с баба си по телефона.) - За да изрази общ времеви период, означаващ "през"
Пример: Me gusta tomar un café por la mañana.(Обичам да пия кафе сутринта.) - "estar por" означава да бъдеш в настроение или склонен да правиш нещо
Пример: Estoy por ir al cine. (В настроение съм да отида на кино.)
"PARA" - Употреби, значения & примери
В испанския използване думата "para" в следните ситуации:
- За да посочите дестинация
Пример: Voy para Nueva York. (Отивам в Ню Йорк.) - За да изразим употребата или предназначение на даден обект
Пример: El plato es para la hamburguesa. (Чинията е за хамбургери.) - За да изразим "за да " или "с цел да"
Пример: Para hacer la tarta, hace falta 2 huevos. (За да направиш тортата са ти необходими две яйца) - За покажем получателя или лицето, към което е насочено действието
Пример: Este libro es para mi pade. (Тази книга е за баща ми .) - За да изразите краен срок или специфично време
Пример: Mi ensayo es para el viernes. (Есето ми е за петък .) - "estar para", за да изразим действие, което ще се осъществи скоро
Пример: Estamos para salir. (Ще излизаме скоро .)