Знаейки коя част на думата попада под ударение е ключов момент от комуникацията във всеки един език. За щастив в испанския правилата за ударения на думите са доста праволинейни и лесни за запомняне. Всъщност, почти всяка испанска дума попада под една от трите котегории на ударение :
Испански ударения & акценти: Категория 1
Ако думата завършва на n, s или гласна, ударението се поставя на преспоследната сричка. Това правило се прилага за повечето думи в испанския.
toro (бик) joven (млад) zapato (обувка) impresora (принтер) | lata (алуминиева кутия) bandera (флаг) chicle (дъвка) bolso (чанта) |
Испански ударения & акценти: Категория 2
Ударението се поставя на последната сричка, ако думите завършват на всяка друга буква различна от посечените в категория 1 .
hotel (хотел) hablar (говоря) ordenador (компютър) salud (здраве) |
mantel (покривка за маса) secador (сушоар) juventud (младост) bailar (танцувам) |
Испански ударения & акценти: Категория 3
Ако се натъкнете на дума с ударение над гласната това означава, че думата не попада в нито една от първите две категории. Следователно ударението показва къде трябва да акцентираме върху произношението.
lápiz (молив) inglés (английски) índice (индекс) sinónimo (синоним) |
bolígrafo (химикал) víctima (жертва) fútbol (футбол) interés (интерес) |
Изключения
Практически всяко правило има своите изключения. Ето защо някои думи се отклоняват от тези иначе общовалидни гореспонати правила.
- Думи и имена, които са се интегрирали в испанския от други езици като френски и английски доста често запазват оригиналното си спелуване и произношение без да се поставя ударение. Например:
Сандвич Ударението е поставено на a в думата сандвич, но няма ударение, за да го инфикира . Елизабет Ударението в думата пада на гласната i, но те не се поставя.
- Някои ударения се използват, за да се разграничат две думи, които биха изглеждали еднакво; С други думи, ударението тук е играе роля на пояснение за правилно произнасяне на дадена дума. Пример за това е определителният член el и местоимението él.
el vs. él "el" е определителен член "the", докато "él" е местоимение означаващо "той" si vs. sí "si"е съюз, означаващ "ако", докато "sí" е думата за потвърждение "да"