Accent espagnol
Ressources culturelles et linguistiques

Savoir comment s'accentue un mot est une partie importante de l'apprentissage d'une langue pour une meilleure communication. En espagnol, il est relativement facile de savoir comment accentuer un mot et de se rappeler des règles. On peut dire qu'il existe trois catégories d'accents en espagnol :

Les accents écirits et oraux en espagnol : categorie 1

Si un mot se termine par un n, un s ou par une voyelle, l'accent est mis sur l'avant-dernière syllable.

toro (taureau)
joven (jeune)
zapato (chaussure)
impresora (imprimante)
lata (cannette)
bandera (drapeau)
chicle (chewing-gum)
bolso (sac)

Les accents en espagnol : categorie 2

Pour tous les mots se terminant par une autre lettre que la catégorie précédente, l'accent est porté sur la dernière syllabe.

hotel (hôtel)
hablar (parler)
ordenador (ordinateur)
salud (santé)
mantel (nappe)
secador (sèche.cheveux)
juventud (jeunesse)
bailar (danser)

Les accents en espagnol : categorie 3

Si vous renconter un mot portant un accent écrit sur une lettre, cela signifie qu'il ne remplie pas les conditions des deux catégories précédentes. L'accent vous "dit" donc où marquer l'accent à l'oral.

piz (crayon)
francés (français)
índice (index)
sinimo (synonyme)
bografo (stylo)
ctima (victime)
fútbol (football)
interés (intérêt)

Exceptions

Les règles ont toujours des exceptions !

  • Certains mots empruntés de l'anglais ou du français se prononce de la même façon en espagnol même s'il n'y a pas d'accent écrit.
    Exemples :
    sandwich
    L'accent est porté sur le "a" comme en anglais mais il n'y a pas d'accent écrit.
    ElisabetL'accent est porté sur le "i" comme en anglais mais il n'y a pas d'accent écrit.
  • Enfin, on rencontre parfois des mots accentués afin de faite la distinction entre deux mots ayant la même prononciation.
    Exemples :
    el / él "el" est un article signifiant "le" alors que "él" est un pronom signifiant "il".
    si / sí "si" est une conjonction alors que "sí" est la traduction de "oui".