Preguntar und Pedir
Im Spanischen gibt es zwei Wörter etwas zu erfragen bzw. etwas zu erbitten: preguntar und pedir. Die Wörter können nicht ausgetauscht werden und folgen klaren Regeln.
Hier einige Anwendungsregeln der beiden Verben:
"PREGUNTAR"
- Um eine FRAGE zu stellen, eine Information anzufordern, über etwas zu erfahren, etc.
- Me pregunta cuántos años tengo. (Er fragt mich wie alt ich bin.)
- Vamos a preguntarle. (Wir fragen sie.)
- Preguntar por su coche. (Sie informiert sich über sein Auto.)
"PEDIR"
- Um etwas ANZUFRAGEN bzw. zu ERBITTEN (Objekt, ein Bitte, ein Service, etc.)
- Quiero pedir su número de telefono. (Ich möchte sie um ihre Telefonnummer bitten.)
- Voy a pedir otra cerveza. (Ich werde noch ein Bier bestellen.)
- Quiero pedirte un favor. (Ich bitte dich um einen Gefallen.)