Adverbes espagnols
Ressources culturelles et linguistiques

Comme en français, les adverbes espagnols permettent de savoir plus de détails sur le temps, le lieu et la manière dont se déroule l'action d'une phrase. Ils peuvent changer la signification d'un mot (verbe, adjectif ou nom) et même la phrase entière.

Adverbes espagnols terminant en "-mente"

Comme en français, les adverbes en espagnols dérivent très souvent des adjectifs auxquels on ajoute le suffixe "-mente" écrit sous sa forme féminine. Quelques exemples :

adjectif
forme au féminin
adverbe
lento
(lent)
lenta
(-o changé en -a)
lentamente
(lentement)
rápido
(rapide)
rápida
(-o changé en -a)
rápidamente
(rapidement)
increíble
(incroyable)
increíble
(pas de changement nécessaire)
increíblemente
(incroyablement)
profesional
(professionnel)
profesional
(pas de changement nécessaire)
profesionalmente
(professionnelement

Adverbes espagnols ne terminant pas en "-mente"

Il existe d'autres adverbes espagnols qui ne terminent pas en "-mente". Il vous faudra donc les apprendre par coeur ! Les plus fréquents sont :

ahora
Duerme ahora.
maintenant
Il dort maintenant.
allí
Iré allí.
là-bas
J'irai là-bas.
aquí
Puedes venir aquí.
ici
Tu peux venir ici.
ayer
Me visitó ayer.
hier
Elle est venue me voir hier.
bastante
Canta bastante mal.
assez, plutôt, suffisamment
Elle chante assez/plutôt mal.
bien
¿Comes bien?
bien
Tu manges bien ?
demasiado
Conduce demasiado lento.
trop
Il conduit trop doucement.
hoy
Comemos pasta hoy.
aujourd'hui
Nous mangeons des pâtes aujourd'hui.
mal
El coche corre mal.
mal, difficilement
La voitue roule mal.
mañana
Vamos de viaje mañana.
demain
On part en voyage demain.
muy
Sabe muy bien.
très
C'est très bon.
nunca
No vamos nunca.
jamais
Nous n'y allons jamais.
poco
Habla poco.
peu, un peu, pas trop
Il parle peu.
siempre
Estoy siempre ocupado.
toujours
Je suis toujours occupé.
tan
Es tan guapa.
tellement
Elle est tellement belle.

Les différents types d'adverbes en espagnol

Il existe différents types d'adverbes. Les phrases n'ont pas obligatoirement besoin d'adverbes pour être correctes mais il est toujours plus intéressant ou complet d'avoir des précisions sur les circonstances d'une action, que ce soit le temps, le lieu ou la manière.

1. Adverbes de manières

Les adverbes de manière sont les plus fréquents. Ils permettent de savoir comment quelque chose est fait. En espagnol, ces adverbes suivent le verbe.
Exemples :

Espagnol
Français
Se besan cariñosamente. Ils s'embrassent affectueusement.
El perro corre rápidamenteLe chien court rapidement/vite.
Conduce mal. Elle conduit mal.
Leo lentamente. Je lis doucement.
Mi novio me llama mucho. Mon petit-ami me téléphone beaucoup.

2. Adverbes de quantité

Ils permettent d'intensifier ou de modifier un adjectif ou un adverbe. Ils se trouvent généralement avant le mot qu'il modifie.
Exemples :

Espagnol
Français
Está muy feliz. Il est très heureux.
Es bastante guapo. Il est assez beau.
Es más inteligente. Elle est plus intelligente.
Anda demasiado rápido. Il marche trop vite.

3. Adverbes de "point de vue"

Ces adverbes peuvent affecter le sens complet de la phrase et comme leur nom l'indique, il permette de connaître un point de vue ou une opinion. Ils sont placés généralement au début de la phrase.
Exemples :

Espagnol
Français
Personalmente, prefiero ir al cine. Personnellement,je préfère aller au cinéma.
Quizás quiera ir a cenar. Peut-être qu'il veut aller dîner.
Evidentemente te quiere. Il est évident qu'elle t'aime.

4. Adverbes de temps

Ils permettent de savoir quand l'action se déroule. Très souvent, mais pas toujours, l'adverbe de temps se place après le verbe qu'il affecte.
Exemples :

Espagnol
Français
Mañana iremos a la playa. Demain nous irons à la plage.
Te llamo más tarde. Je t'appelle plus tard.
Fuimos al cine ayer. Nous sommes allés au cinéma hier.
Ya me lo dijo. Il me l'a déjà dit.
No usa ordenadores nunca. Elle n'utilise jamais d'ordinateur.
Suelo cenar pronto. J'ai tendance à dîner tôt.

5. Adverbes de lieu

Les adverbes de lieux nous permettent de savoir se déroule l'action. Ils peuvent se trouver avant ou après le verbe mais il est important qu'ils soient toujours proches du verbe. These adverbs can be confusing, given that many adverbs of place can also be used as prepositions or pronouns. For example:
Exemples :

Espagnol
Français
Mi habitación está arriba. Ma chambre est en-haut.
Te veré allí. Je te verrai là-bas.
Vive lejos de mí. Il vit loin de moi.
Estoy enfrente de tu casa. Je suis devant ta maison.
Está dentro de la caja. Il est dans la boîte.