Vocabulario: Expresiones españolas sobre la rapidez
Dicen que los españoles somos tranquilos y no solemos tener prisa. Pero nosotros también tenemos momentos en los que debemos ser rápidos además de precisos. Prueba de ello son algunas expresiones ligadas a la urgencia, a la rapidez o a la prisa.
- Ariquitaun: esta es una expresión andaluza es algo complicada. Su origen estaría en la megafonía del puerto de Cádiz, en la que se avisaba de la pronta llegada de barcos ingleses con la expresión “arrive at town” (¿notáis la semejanza?). Sin embargo hoy es una expresión tópica y humorística.
- A toda castaña: ¿qué tiene que ver el fruto del castaño con la velocidad? Según la RAE “castaña” también significa “choque”; así que esta expresión vendría a expresar esa velocidad a la que es inevitable chocarse contra algo.
- A todo filispín: un caso gallego, concretamente del puerto de Ferrol, parecido al de “ariquitaun”. En este caso vendría de “at full speed”, usada por los marinos ingleses y adaptada por los ferrolanos.
- A toda mecha: la mecha es la cuerda o filamento usado en velas o mecheros. Como sabéis se gastan con bastante rapidez, así que os podéis imaginar cuál es la relación entre esta y la velocidad.
- A tumba abierta: hoy en día es poco usado. Sería una versión más grave de “a toda castaña” pues se referiría a aquella velocidad que puede hacernos tener un accidente.
Echando mistos: una curiosa expresión que confunde hasta a los hispano hablantes. Algunos creen que se refiere a “misto” como palabra que da nombre al iniciado en los cultos esotéricos de la antigua Grecia. Pero “misto” también es un sinónimo de “mixto”, que es una manera de llamar a las cerillas; en cuyo caso estaríamos hablando de algo muy parecido a “a toda mecha”. ¿Y qué explicación parece más lógica?
Hay muchas más, incluso hay propias de regiones específicas. Desde luego es un tema divertido para investigar.