Bekannte Redewendungen & Sprichwörter
Dime con quién andas, y te diré quién eres.
Deutsches Sprichwort: Sage mir mit wem du gehst und ich sage dir wer du bist.
Caballo regalado no se le mira el diente.
Deutsches Sprichwort: Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
Al mal tiempo, buena cara.
Deutsches Sprichwort: Gute Miene zum bösen Spiel.
A falta de pan, buenas son tortas.
Sinngemäße Übersetzung: Wenn Brot fehlt, schmeckt auch der Kuchen.
Deutsches Sprichwort: In der Not schmeckt die Wurst auch ohne Brot.
Barriga llena, corazón contento.
Sinngemäße Übersetzung: Voller Bauch, glückliches Herz.
Deutsches Sprichwort: Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen.
Camarón que se duerme se lo lleva la corriente.
Deutsches Sprichwort: Ein schlafender Krebs wird vom Fluss mitgenommen.
Cría cuervos y te sacarán los ojos.
Deutsches Sprichwort: Wer Raben aufzieht, dem hacken sie die Augen aus.
Cuando el río suena, agua lleva.
Sinngemäße Übersetzung: Wenn man den Fluss hört, ist Wasser drin.
Deutsches Sprichwort: Wo Rauch ist, ist auch Feuer.
Del tal palo, tal astilla.
Sinngemäße Übersetzung: Dieser Splitter kommt vom gleichen Pfahl.
Deutsches Sprichwort: Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
El que madruga coge agua clara.
Sinngemäße Übersetzung: Wer früh aufsteht, bekommt klares Wasser.
Deutsches Sprichwort: Morgenstund hat Gold im Mund.
El que quiera pescado que se moje el culo.
Sinngemäße Übersetzung: Wer Fische fangen möchte, bekommt einen feuchten Hintern.
Deutsches Sprichwort: Selbst ist der Mann/ Frau.
Hablando del rey de Roma, por la puerta se asoma.
Sinngemäße Übersetzung: Wenn man vom König von Rom spricht, erscheint er an der Tür.
Deutsches Sprichwort: Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.
Más vale tarde que nunca.
Deutsches Sprichwort: Besser spät, als nie.
Más vale pájaro en mano que cien volando.
Sinngemäße Übersetzung: Ein Vogel in der Hand ist mehr wert, als hundert fliegende.
Deutsches Sprichwort: Lieber den Spatz' in der Hand als die Taube auf dem Dach.
No hay mal que por bien no venga.
Deutsches Sprichwort: Alles Schlechte hat auch seine gute Seite.
Ojos que no ven, corazón que no siente.
Sinngemäße Übersetzung: Augen die nicht sehen, Herz das nicht fühlt.
Deutsches Sprichwort: Aus den Augen, aus dem Sinn.
Quien fue a Sevilla perdió su silla.
Sinngemäße Übersetzung: Wer nach Sevilla geht, verliert seinen Platz.
Deutsches Sprichwort: Weggegangen, Platz vergangen.
..y fueron felices y comieron perdices.
Sinngemäße Übersetzung: ..sie lebten glücklich und aßen Rebhühner.
Deutsches Sprichwort: Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.