Всичко, което ви е необходимо в испанския е съществително и глагол. Съществителното е лицето или предмета, които извършва действията на глагола. Глаголът най-често е дума, обозначаваща действие спретната в съответната форма и поясняваща съществителното.
Подобно на българския испанския може да следва подобна подредба в изречението подлог + глагол + (останалата част от изречението), подобно на примерите по-долу:
- Структура: Подлог + глагол + остатъка на изречението
- Български: Педро + работи + в библиотека .
- Испански: Pedro + trabaja + en la biblioteca.
Испанският е много по-пластичен по отношение на поставяне на думите. Някои думи в изречението могат да бъдат променят позициите си, въпреки че превода им може да звучи странно. Нека продължим с примерите за Педро.
Pedrotrabajaen una biblioteca. | Подлог + глагол + остан.част на изреч |
Trabaja Pedroen una biblioteca | глагол + Подлог +остан.част на изреч |
En una biblioteca trabajaPedro. | остан.част на изреч+ глагол + Подлог |
Trabaja en una biblioteca Pedro. | глагол +остан.част на изреч+ Подлог |
Тази гъвкавост често е виждана от хората, учещи езика като съществена трудност особено ако добавим към всичко това прилагателни, наречия и други части на речта. Факт, който дава много повече креативна свобода на езика!