We hebben je eerder verteld over de regel met betrekking tot het plaatsen van het bijvoeglijk naamwoord, namelijk dat het bijvoeglijk naamwoord na het zelfstandig naamwoord komt en niet ervoor, zoals in het Nederlands. Zie onderstaande voorbeelden:
Nederlands (bn. + zn.) | Spaans (zn. + bn.) |
het blauweshirt | la camisaazul |
de heerlijkemaaltijd | la comidadeliciosa |
de jongejongen | el niñojoven |
de hogeboom | el arbolalto |
Klinkt simpel genoeg, toch? Deze "regel" geldt voor veel bijvoeglijke naamwoorden, vooral beschrijvende bijvoeglijke naamwoorden zoals de bovengenoemde voorbeelden. Er zijn echter gevallen waarin het bijvoeglijke naamwoord vóór het zelfstandig naamwoord komt. Tenslotte, regels zijn bedoelt om te worden verbroken.
Dus hoe weten we nou wanneer we het bijvoeglijk naamwoord na het zelfstandig naamwoord zetten en wanneer evoor? Blijf lezen en kom erachter...
Plaatsing van bijvoeglijke naamwoorden na het zelfstandig naamwoord (substantief + adjectief)
Bijvoeglijke naamwoorden gebruikt om kwaliteiten van een persoon of ding te beschrijven:
- la mujer simpática (de aardige vrouw)
- el niño rubio (de blonde jongen)
- la mochila roja (de rode rugzak)
Bij het beschrijven van een persoon of nationaliteiten van dingen, affiliatie, lidmaatschap etc.
- el restaurante chino (het Chinese restaurant)
- la mujer americana (de Amerikaanse vrouw)
- el político conservador (de conservatieve politicus)
- el monje budista (de boeddistische monnik)
Bij gebruik van meerdere bijvoeglijke naamwoorden om het zelfstandig naamwoord te wijzigen
- el libro largo y aburrido (het lange, saaie boek)
- la luna llena, blanca y brillante (de volle, witte en heldere maan)
Wanner het bijvoeglijk naamwoord wordt gewijzigd door een zin of werkwoord
- la casa muy cara (het zeer dure huis)
- (zelfstandig naamwoord + bijwoord dat bn. wijzigt + bijvoeglijk naamwoord)
- la mochila llena de libros (de rugzak vol met boeken)
- (zelfstandig naamwoord + bijvoeglijk naamwoord + zin die het bn. wijzigt)
Plaatsing van bijvoeglijke naamwoorden voor het zelfstandig naamwoord (adjectief + substantief)
Wanneer je de nadruk legt op je waardering (of het ontbreken daarvan) van een kwaliteit, dan geeft het vaak een extra nadruk wanneer je het bijvoeglijk naamwoord voor het zelfstandig naamwoord zet. Denk erover, het is bijna zoals een bijvoeglijk naamwoord in de overtreffende trap maken.
- un jugador bueno (een goede speler) vs un buen jugador (een geweldige speler)
- una princesa bella (een mooie prinses) vs una bella princesa (een prachtige prinses)
Bijvoeglijke naamwoorden die benadrukken, of "gaan met" de betekenis van het zelfstandig naamwoord
- el frío hielo (het koude ijs)
- el horrible monstruo (het afschuwelijke monster)
- la oscura noche (de donkere nacht)
Geen beschrijvende bijvoeglijke naamwoorden, of bijvoeglijke naamwoorden die niet de kwaliteiten van een persoon of object beschrijven
- muchos coches (veel auto´s)
- tres personas (drie mensen)
- este ordenador (deze computer)
Bijvoeglijke naamwoorden die de betekenis wijzigen, afhankelijk van de plaatsing.
Sommige bijvoeglijke naamwoorden veranderen de betekenis, afhankelijk of ze vóór of na het zelfstandig naamwoord die ze wijzigen komen. In deze gevallen, het plaatsen van het bijvoeglijk naamwoord na het zelfstandig naamwoord, geeft over het algemeen een soort van emotionele betekenis. Zie de volgende voorbeelden.
zelfstandig naamwoord + bijvoeglijk naamwoord | bijvoeglijk naamwoord + zelfstandig naamwoord |
un amigoviejo (een oude vriend; een oudere vriend) | un viejoamigo (een oude vriend, een goede vriend die je al lang kent) |
la mujer pobre (de arme vrouw, de vrouw zonder geld) | la pobre mujer (de arme vrouw, de lijdende vrouw) |
un hombre grande (een grote man) | un granhombre (een groot man, een geweldige man) |